пиздец. сегодня сплошные разочарования.
команда китсуне уже 20 главу дворецкого выпустила, а мы все не телимся...((( *пустил слезу*

народу же не объяснишь, что начиная с 14 главы английскую версию можно ну просто не читать, ее будто заново придумали, там почти ни слова нет, которое было бы переведено правильно. не будешь же объяснять, что только с японского можно ну хоть как-то попытаться передать смысл и всю игру слов, ведь даже мы, переводчики, половину игр слов просто не понимаем, приходится обсуждать главы с японцами, доканывать их.

люблю я вас, накамовцы, очень люблю. но как хочется, чтобы выпуски переводов были налажены.. ведь можно же гораздо быстрее работать...короче, фарф в расстроенных чувствах.
16 глава переведена наполовину уже. мотивации переводить дальше пока нет...